{"id":5132,"date":"2015-11-10T23:39:34","date_gmt":"2015-11-10T22:39:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132"},"modified":"2016-01-23T14:32:10","modified_gmt":"2016-01-23T13:32:10","slug":"shuntaro-tanikawa-trans-by-william-i-elliot-and-kazuo-kawamura-new-selected-poems-carcanet-press-pp-208-12-99","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132","title":{"rendered":"Shuntar\u014d Tanikawa, <em>New Selected Poems<\/em> trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99"},"content":{"rendered":"<p>Shuntar\u014d Tanikawa\u2019s <i>New Selected Poems<\/i> is a comprehensive, arresting and insightful survey of the Japanese poet\u2019s career from his first collection, <i>Ten-Billion Light Years from Solitude<\/i> (1952), through to the quite recent <i>Kokoro <\/i>(2013), and many intriguing points between. In total the book covers twenty-two of Tanikawa\u2019s immensely varied collections, with abbreviated portions from each one presented chronologically. The translators, William I. Elliot and Kazuo Kawamura, who have \u2018translated Tanikawa continuously since 1968\u2019, render the Japanese source material into lively and elegant English.<\/p>\n<p>The poems included here reveal Tanikawa as an audacious, impulsive poet unrestricted by form or any particular barrier to subject matter. His work veers between assorted stanzaic work-outs and explorations of textual space in quite a number of prose poems. He is intensely interested in the possibility of stanza and line, the different shapes they can take and the content they can hold.<\/p>\n<p>As with any selected works the sum total can only offer glimpses of the poet\u2019s practice and due to Tanikawa\u2019s output some collections seem to lose out in how well represented they are in comparison to the much longer examples from others. The portions from <i>To a Woman<\/i> (1991) and <i>On Giving People Poems<\/i> (1991) only run to a couple of pages each. Perhaps this wasn\u2019t a vintage year for the poet? The final stanza of \u2018Spring\u2019 from the latter book suggests this isn\u2019t the case: \u2018You vanished into Hades long ago. \/ I\u2019d really like to talk with you &#8211; \/ but what would we talk about? Here I lie this morning late abed \/ reading old poems filled with the songs of birds \/ and they are critical of me.\u2019<\/p>\n<p>Tanikawa\u2019s output through the years has amassed in scale and range. As a result this <i>New Selected Poems<\/i> does have a slightly scattered feel. This may well be entirely the poet\u2019s fault and the book does give a clear indication of his experimental, inconstant, roaming nature at each point in his career through the snippets it offers.<\/p>\n<p>Those poems found in the extract from <i>At Midnight in the Kitchen I Just Wanted to Talk to You<\/i> have the jazzy, chatty immediacy and easy-goingness of Frank O\u2019Hara. The dedicatory poem \u2018For John Coltrane\u2019 outlines a debt to that genre of music: \u2018You lived and breathed \u2013 that\u2019s all; \/ sighing a thousand times every fifteen minutes. \/ In your whole life you shouted only once, \/ and, after all, what difference did that make?\u2019<\/p>\n<p>Likewise, in \u2018Written at 14 E. 28<sup>th<\/sup> Street, New York City\u2019 the writing seems just as off the cuff: \u2018Every day one station or another \/ carried Bach. \/ My hotel window let in no sunlight \/ let alone the sky. [\u2026] It\u2019d be great \/ if all I had to do was save my own soul; \/ but since other souls are mixed up with mine \/ I can\u2019t even say which soul is mine.\u2019<\/p>\n<p>The section from <i>62 Sonnets<\/i> (1953) presents thirteen of these poems all of which use the same two-quatrain-followed-by-two-tercet shape. Elements of the traditional haiku and waka, which Tanikawa hoped to divert his Japanese readership away from by introducing western forms such as the sonnet into Japanese literary culture, do remain in the imagistic compactness many of these poems possess, but these are a part of, rather than the whole, of his larger narrative structures, as in the opening from \u201858\u2019 (the poems\u2019 titles come from their numerical place in the collection): \u2018It\u2019s distance that makes \/ mountains mountains. \/ Looked at closely, they start to resemble me. \/ Vast panoramas stop people in their tracks \/ and make them conscious of the engulfing distances.\u2019<\/p>\n<p>In considerable contrast to these sonnets are the prose poems of <i>Definitions<\/i> (1975) with their long lines and substantial, chunky paragraphs. These are quasi-philosophical monologues that hang somewhere between an outright interest in the physicality of objects or things, and an object-oriented ontology where Tanikawa questions and attempts to reason with his chosen subject matter. \u2018Obsession with an Apple\u2019 is indicative of this: \u2018You can\u2019t say it\u2019s red. It\u2019s an apple \u2013 not a colour. You can\u2019t say it\u2019s \/ round. It\u2019s not a shape but an apple. You can\u2019t say it\u2019s sour. It\u2019s not \/ a taste but an apple. You can\u2019t say it\u2019s expensive. It\u2019s not a price \u2013 \/ it\u2019s an apple. You can\u2019t say it\u2019s pretty. It isn\u2019t beauty \u2013 it\u2019s an apple. \/ You can\u2019t classify it, because it\u2019s not a vegetable but an apple.\u2019<\/p>\n<p>\u2018A Personal Opinion about Grey\u2019 displays a similarly inquisitive attitude and tone: \u2018There has never been a perfectly black black. In a black that \/ completely lacks radiance, an imperceptible trace of white is \/ present, like a gene, and that is invariably the nature of blackness \/ itself. From the very onset of blackness, black points toward \/ whiteness \u2026\u2019.<\/p>\n<p>Tanikawa\u2019s influences are vast. Pop culture crops up from time to time, see the collection <i>Coca Cola Lessons<\/i> (1980), a mixture of prose and lyric poems, and <i>Mickey Mouse by Night<\/i> (2003) where the concerns of the poems\u2019 speakers, as in \u2018On Earth\u2019, are contrasted with the Disney character\u2019s comedy and silliness: \u2018The earth is not a planet that science explains to us. \/ It is a transient wasteland where mortals are dancing.\u2019<\/p>\n<p>At other points the poet takes his cues from high culture, see the collections <i>Listening to Mozart<\/i> (1995) and <i>A Chagall and a Tree Leaf<\/i> (2005). \u2018Bare Ground\u2019 from the former gets at a feeling of being stationed and set that opposes the flighty music referenced in the collection\u2019s title and even it\u2019s own instincts: \u2018I happily kick the street\u2019s asphalt with my Reeboks \/ and evade the electric poles to the accompaniment of someone\u2019s \/ requiem. \/ I called the model plane I made as a boy \u2018Tottering Angel\u2019. \/ It used to zigzag up, spin and plummet nose first to earth. \/ Ever since, the earth has been my teacher, \/ telling me that I have no place to live or die except on the bare \/ ground.\u2019 The natural world, the sky, cities, fruit, trees, art in its various guises and an array of commonplace objects are never far from Tanikawa\u2019s mind and thinking. At other times the poems issue more from concept as in the collection <i>Minimal<\/i> (2002) where Tanikawa embraces transience and the poems live in the moment, \u2018Sitting\u2019 serves as a great example: \u2018Beautiful things are beautiful. Even ugly things \/ have something beautiful about them. \/ Just being here \/ is fantastic \/ and I cease being myself. \/ I stand up \/ and drink some water. \/ Water is also fantastic.\u2019<\/p>\n<p>As an interesting aside, the book is a departure from Carcanet\u2019s usual and familiar design with its gatefold cover adorned with a tasteful, rather muted black and white photograph, (a disembodied foot against a monochrome grey sky), taken by Hannah Devereux. Appropriately, the image seems to tap into some parts of the Japanese iki or wabi-sabi aesthetics in its austerity and emptiness.<\/p>\n<p>Bringing this new selection of Tanikawa\u2019s vast output together from his sixty plus published collections was surely no easy ask, but the representative offering presented here offers a compact, easily navigable, albeit at times unbalanced resource to those readers already familiar with the poet and perhaps looking for an abbreviated hit. It also provides a sprawling, exciting gateway for those brand new and looking to get into Tanikawa\u2019s poetry.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nSimon Haworth<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Shuntar\u014d Tanikawa\u2019s New Selected Poems is a comprehensive, arresting and insightful survey of the Japanese poet\u2019s career from his first collection, Ten-Billion Light Years from Solitude (1952), through to the quite recent Kokoro (2013), and many intriguing points between. In total the book covers twenty-two of Tanikawa\u2019s immensely varied collections, with abbreviated portions from each [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":[]},"categories":[13,283],"tags":[],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.2.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Shuntar\u014d Tanikawa\u2019s New Selected Poems is a comprehensive, arresting and insightful survey of the Japanese poet\u2019s career from his first collection, Ten-Billion Light Years from Solitude (1952), through to the quite recent Kokoro (2013), and many intriguing points between. In total the book covers twenty-two of Tanikawa\u2019s immensely varied collections, with abbreviated portions from each [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Manchester Review\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-11-10T22:39:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-01-23T13:32:10+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Simon Haworth\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Simon Haworth\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132\",\"url\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132\",\"name\":\"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-11-10T22:39:34+00:00\",\"dateModified\":\"2016-01-23T13:32:10+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/f9441f089f34b8065446f319eecffd7f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/\",\"name\":\"The Manchester Review\",\"description\":\"The Manchester Review\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/f9441f089f34b8065446f319eecffd7f\",\"name\":\"Simon Haworth\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/wp-includes\/images\/blank.gif\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/wp-includes\/images\/blank.gif\",\"caption\":\"Simon Haworth\"},\"description\":\"Simon Haworth is a Manchester based poet where he helps to run the poetry reading series Poets and Players. He also works as a tutor in further education with adults, teaching creative writing, music and photography, and as a freelance writer, reviewer and photographer. His poems have appeared in various magazines. He received a PhD in Creative Writing from The University of Manchester.\",\"url\":\"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?author=20\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review","og_description":"Shuntar\u014d Tanikawa\u2019s New Selected Poems is a comprehensive, arresting and insightful survey of the Japanese poet\u2019s career from his first collection, Ten-Billion Light Years from Solitude (1952), through to the quite recent Kokoro (2013), and many intriguing points between. In total the book covers twenty-two of Tanikawa\u2019s immensely varied collections, with abbreviated portions from each [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132","og_site_name":"The Manchester Review","article_published_time":"2015-11-10T22:39:34+00:00","article_modified_time":"2016-01-23T13:32:10+00:00","author":"Simon Haworth","twitter_misc":{"Written by":"Simon Haworth","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132","url":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132","name":"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99 - The Manchester Review","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#website"},"datePublished":"2015-11-10T22:39:34+00:00","dateModified":"2016-01-23T13:32:10+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/f9441f089f34b8065446f319eecffd7f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?p=5132#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Shuntar\u014d Tanikawa, New Selected Poems trans. by William I. Elliot and Kazuo Kawamura (Carcanet Press) \u00a312.99"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#website","url":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/","name":"The Manchester Review","description":"The Manchester Review","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/f9441f089f34b8065446f319eecffd7f","name":"Simon Haworth","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/wp-includes\/images\/blank.gif","contentUrl":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/wp-includes\/images\/blank.gif","caption":"Simon Haworth"},"description":"Simon Haworth is a Manchester based poet where he helps to run the poetry reading series Poets and Players. He also works as a tutor in further education with adults, teaching creative writing, music and photography, and as a freelance writer, reviewer and photographer. His poems have appeared in various magazines. He received a PhD in Creative Writing from The University of Manchester.","url":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/?author=20"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p2PuXo-1kM","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5132"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5132"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5132\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5459,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5132\/revisions\/5459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5132"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5132"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.themanchesterreview.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5132"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}